Malay
颜色选择
阳光橙
深夜黑
天空蓝
葡萄紫
薄荷绿
深海蓝
首页
论坛
佳礼报道
新闻

啊呀妈呀,我该怎么称呼你呀?

5-11-2016 09:30 AM评论: 1

现代的马来西亚华人,对年纪大点儿的男人,常常叫他uncle,其实,这不是叔伯、舅舅的意思,只是泛化成对中年男人的称呼。 中年女人,常常叫她aunty(安娣) ,也一样不是阿姨、大妈、大娘、姑姑、婶婶之义,只是对中年以上女人的泛称。妙的是,被称呼的都不是老外,是华人!这算是西为中用吧!
如何称呼自己的亲朋戚友?

我们都知道如何称呼自己的家人,其他亲朋戚友、姨婆亲家姑之类的,该如何称呼呢?这的确是一个很头痛的问题,特别是比较疏远或少来往的亲戚,只知道他是我们的亲戚,却不知道如何称呼他们。不称呼,失礼,加了称呼,不对,也失礼!苦也!还好现在的家庭少生,成员少,什么叔伯姑嫂,姻亲远亲,渐渐少了。

德国佬老雷,在评论《不知该怎么称呼你》这一首歌。(图:www.youtube.com) 歌曲:《不知该怎么称呼你》https://www.youtube.com/watch?v=VgEJl804iYA

基督教的称谓也与众不同

基督徒称上帝为父、神、父神、阿爸父。这是指创造宇宙万物的神,是圣父、圣子、圣灵三位一体的神,也是昔在、今在,以后永在的上帝,更是万王之王,万主之主。
所有的信徒是上帝之子。

弟兄姐妹是信徒之间的称谓。有人说怎么是弟兄不是兄弟,其实所指相同,只是词序有别。两千七百多年前的《管子·心术下》就有了:善气迎人,亲如弟兄。
 
春秋时代的管仲著《管子》。(图:搜狗百科)

基督徒常用“祢”来指代上帝,这是非常错误的,因为“祢”(禰)音mí,没有nǐ音,两个释义也无关代词“你”。释义:(1)是古代对已在宗庙中,立牌位的亡父的称谓。也指奉祀死父的宗庙〖temple〗。如:祢庙(父庙。或称考庙);祢祖(父与祖的庙)。生称父,死称考,如庙称祢。(2)古代军旅之事,常载神主而行,随行神主称祢〖god in the army〗 

上帝是宇宙间最大的,却降格为“祢”!?其实,我们用“你”和“他”来指代上帝就够了。
 
据维基百科:宗庙是汉字文化圈国家君主、贵族供奉祖先灵位的祠庙。“宗,尊也;庙,貌也,先祖形貌所在也”之说。(图:財團法人全國林姓宗廟)

谁该称Uncle, aunty ?

现代的马来西亚华人,对年纪大点儿的男人,常常叫他uncle,其实,这不是叔伯、舅舅的意思,只是泛化成对中年男人的称呼。 中年女人,常常叫她aunty(安娣) ,也一样不是阿姨、大妈、大娘、姑姑、婶婶之义,只是对中年以上女人的泛称。妙的是,被称呼的都不是老外,是华人!这算是西为中用吧!
 
谁是老板?
今天商家喜欢称顾客为老板。老板的前面可冠姓,如吴老板。明明他是老板,反而叫顾客老板!难怪有歌云:先生我,后生哥,爸爸结婚我打锣!

马来人的称呼语
年纪大的马来人,我们会称pakcik(男), makcik(女)。其他马来女人,特别是未婚的,则用cik,这cik不是女的专用,日常口语中,男士也互称cik,而且不分种族。书面语中只准用encik或En.,写cik肯定错。假如在吉兰丹,女的不论大小,一律称mek,不分种族,不论谁,只要一mek到底,肯定没人说你错。

职务、职业、长相加称呼语
华人有以职务称呼别人的习惯,如,李经理、王主任、蔡医生、汪教授、雷校长、卢老师、张书记……

还有以职业称呼别人,做包子的老板称包佬;替人修复汽车外表的叫吗咭佬;理发找理发佬(女的叫理发妹);要吃面找卖面佬;驾的士的叫的士佬,等等。可以面称,不含侮辱和戏谑成分。中国、台湾很多人都可冠以师傅。

我们还以人的高矮肥瘦等来称呼,如高的叫高佬;矮的叫矮仔、矮伯、矮婆;肥胖的叫肥佬、肥婆,还可在后面加个姓,比如肥佬张;瘦的叫瘦皮猴;没头发的叫光头佬;戴眼镜就叫四眼佬,等等。
 
2米42高佬张现身广州促销,比姚明还高16厘米。(图:hn.rednet.cn)

Mr./Miss/Mrs.等的用法
西方不用职业职务做称呼语。他们认为这些都是社会分工的结果,西方社会上,礼貌的称呼一般都用Mr./Miss/Mrs.(后接姓),学生叫老师可这样,甚至称总统也叫Mr. President。当然带有荣誉性的称呼或军衔,可在正式场合作为称呼,如Professor Hamzah, General Tom Brown等。

在马来西亚“小姐”,用以称呼女性,相对于男性的“先生”。义即对未婚女性的尊称,对应英语中的“Miss”,如“黄小姐”;亦曾直接音译为“密司”,如“密司黄”,日常称呼女性可以不加姓氏。直至现在,不加姓氏直呼“小姐”的口语用法很普遍,一般不含侮辱成分。此外,出于职业、社交等原因,这miss也用在已婚妇女的名字之前。教科书明明告诉我们未婚女子称“小姐”,到了社会,才知道已婚的也可叫“小姐”,书教不透,也害人呢!

Madam(夫人、女士、太太、小姐),是招呼妇女的尊称,也是店员等对女顾客的称呼。Mrs(夫人、太太),只能称呼已婚妇女,用在丈夫姓之前,如Mrs Jones琼斯夫人。

如何称呼有头衔者?
若张某得到拿督(dato’)的头衔,人们会叫拿督或拿督张,其他如JB王、丹斯里杨紫琼、敦陈……这头衔加姓或姓名,在马来西亚相当普遍。
 
这次马六甲元首册封李宗伟拿督威拉。(图:topick.hket.com)

泛化亲属的称谓
华人重家庭,常把关系密切的人称为“一家人”。如用叔叔、阿姨、大嫂、大妹子、老弟等称呼外人。我们把大明星成龙称为成龙大哥,成龙当然不是你我的大哥,只是亲属称谓社会化的结果。
 
成龙大哥荣获奥斯卡终身成就奖,成为首位获奥斯卡奖的华人。 (图:www.168kk.com)

大妈扬威全球
另一个亲属称谓社会化的词叫“大妈”,这大妈可厉害了,不止在中国流行,还通行全世界呢!

中国的大妈大量收购黄金,引起世界金价变动。美国网络媒体管这些中国的中年女性叫大妈。美国《华尔街日报》甚至专创英文单词“dama”来形容“中国大妈”,后来该单词被录入牛津词典。
 
2013年6月23日,广州金交会上,中国大妈们在广东黄金展位内疯狂抢购黄金白银。(图:money.163.com)

“中国大妈”,购买力特强,导致国际金价创下2013年内最大单日涨幅。过后,2013年4月12日和4月15日国际金价经历了一次震撼暴跌,直接从1550美元/盎司(约合人民币307元/克)下探到了1321美元/盎司(约合人民币261元/克),中国大妈更疯狂抢金,一战成名,她们与资本大鳄的角力被无限放大。另一方面,也导致“中国大妈”纷纷被套牢,引起恐慌。

“中国大妈”现象的发生,说明了国内生活水平的提高,但是在投资上也需要合理的引导,而不是盲目的进行投资。
 
图:news.xinhuanet.com 

 图:www.cnr.cn

中国大妈也冲向海外买房产、置业,dama的广场舞等也轰动世界。以前中国人说妇女能顶半边天,今天的dama却冲向世界,带动了世界大妈的潮流。
 
大妈跳广场舞。图:www.cnwomen.com.cn

Yes,sir或Yes,Madam的用法
看香港警匪剧的,都知道Yes,sir或Yes,Madam。那是对上司的绝对服从,或很同意上司的想法。也可以对父母说Yes,sir或Yes,Madam。我认为不应该翻译成先生或太太,应该照华人的习惯翻译成父亲、母亲。如对父亲说Yes,sir可译为:“我知道了”,或“您说得没错,爸爸。”

学生册封我爵士头衔
我的学生会在试卷的老师栏,写上Sir Lei Xianqi。我的妈呀,什么时候得了个爵士头衔了!忽然间,无端端地和以下的人一样,有了爵士头衔:
(1)瑞天咸爵士(Sir Frank Athelstone Swettenham)、
(2)邵逸夫爵士,GBM,CBE(英语:Sir Run Run Shaw)、
(3)温斯顿·伦纳德·斯宾塞·邱吉尔爵士,KG,OM,CH,TD,FRS,PC (Can)(Sir Winston Leonard Spencer Churchill)怎么这么大的事,连我自己都不知道!
对学生来说,当面叫老师Sir,肯定没错,而且很有礼貌;怎么在Sir后面加个姓名,就变成雷贤淇爵士了呢?!这称呼语真难搞,让人晕头转向!

结束语
特别是多元文化的马来西亚,各种文化的碰撞和交流难免,再加上英语,使我们的日常称呼语,更复杂。看来我们得多做跨文化的工作,促进彼此的了解,才能有效的沟通。


看了这篇文章,你觉得……


15
生气
6
惊讶
16
难过
6
好笑
10
无聊
6
回复: 1
我有话说

最新评论

引用 舞猫猫 5-11-2016 08:12 PM
真的,有些亲戚不知该怎么称呼

其他评论

引用 舞猫猫 5-11-2016 08:12 PM
真的,有些亲戚不知该怎么称呼

查看全部评论 (1)

您需要先登入才能回复。您可使用Facebook或Google账号登入。

注册   登入

 WeChat
 CARI App
Get it FREE Google play
 Instagram
cari_malaysia
FOLLOW
- 版权所有 © 1996-2020 Cari Internet Sdn Bhd 佳礼网络有限公司 (483575-W) -
Private Cloud provided by IPSERVERONE
广告刊登
返回顶部